Skip to main content

Fenster Putzen

Austrians have an obsession with cleaning windows. Cleaning, or better clean places, in general. But cleaning windows especially. Being born and raised here I never even thought of that this could be out of the normal, but today I realized that this must an Austrian special obsession. I only realized that today. We have lived a year in the Caribbean, where I wanted to get the windows of our apartment cleaned. Every maid told me that they “don’t do windows”. So I tried to clean the windows myself, which produced not the result – spotless clean windows – I wanted due to the burglar proving. I looked up professional cleaning companies which all responded with dismay to my request of cleaning windows – or better having clean windows. Today, first meeting of the cleaning lady in Austria and she insist of cleaning the windows – which look spotless to me.

Which reminded me of some discussions on a popular social networking site where some of my friends dissed some of my other friends, because they only cleaned their windows four times per year.

Spotless clean windows are a must in Austria

Lesson learnt. Austrians value clean windows more than anybody else in the world. I assume it is because of lack of sunlight here. We need clean windows to have a little bit brighter rooms. In the Caribbean a little dust might help to keep the sun out and the rooms cooler.
Trinidad has more sunlight


Homework: Please post below how often you clean your windows or get your windows cleaned. Please also provide information how sunny your place of living it. It would be interesting, if my theory proves right or wrong.

Comments

Popular posts from this blog

Advanced Lesson

I don't know who the author is, but I got this e-mailed today. I am sure this is an advanced lesson, but just keep reading my blog maybe one day you might understand texts like this.



ÖSTERREICHISCHE MASSEINHEITEN Ich wage zu behaupten, dass es keine Sprache gibt, die so unverbindliche Maßeinheiten hervorgebracht hat, wie die Österreichische. Das Vage und Dehnbare in unseren internen Maßeinheiten scheint mir auch ein Indiz, ja eine Facette des österreichischen Wesens an sich zu sein.

Schaun Sie: An der Aufforderung: "Noch ein Wengerl, ein Wengerl sitzen, ein Wengerl da zu bleiben, noch ein Wengerl lustig zu sein" finden wir gar nichts bemerkenswertes mehr, noch dazu wo sich dieses Wengerl auch ausreichend von "ein Wenig" herrührend erklären lässt.

Dass ein Weg breit ist, wenn er lang ist, wundert auch keinen mehr: "Heast, wo woast denn? - Na des is a brader Weg!"

Dass man endlos wartet und ewig nicht dran kommt, auch daran hat man sich gewöhnt.

Ja …

Langsam wochs ma zamm

No time no blog, I hope you forgive me for being kinda busy.

Today we don't have a word but a phrase: "Langsam wochs ma zamm". This phrase got much bigger use in the song of Wolfgang Ambros with the song with the same title. Wolfgang Ambros is very important as he is the author of the second Austrian national hymn "Schifoan"

wochsn is the dialect word for the German wachsen and means growing or fostering. And this is what the whole song is about: Two people that had lots of problems but eventually came along with each other and growing together becoming one.

However, it would not be Austria if it did not have a second meaning. In this case the totally opposite: "Glei wochs ma zamm!!" (the two exclamation marks are here on purpose, as you have to put some emphasis on it) and again it has quite some use, when you are physically fighting exactly the same thing happens, it looks like the people grew together.


Homework: Did you even do your homework the last t…

Oida!

Today's word is as great as the English “isn`t it”. Something that you can easily append to every sentence. However, as we are taking Austrian, so the word must be better, mustn’t it?

You can use Oida for everything and this repeatedly! A construct like “Oida, wos wüst Oida” is perfectly fine. Originally, Oida would translate to something like old man. However, in no way the person addressed needs to be old (I would even say the opposite is true) or male - remember we Austrians are politically very correct, especially colloquially. So words that imply that they are only male can be applied to females as well.

A fine piece of art was produced by the guys from Trackshittaz who made a great song with the mind enriching title “Oida Taunz!” Please have a look at it yourself here:



By the way, the Trackshittaz were Austria’s nomination for the Eurovision Song Contest 2012 with the song "Woki mit deim Popo" (the title of the Song would translate to “Shake your booty”). This year…